Keine exakte Übersetzung gefunden für شراء الأصوات

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch شراء الأصوات

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Quiero decir, sólo puedo imaginar su arrepentimiento.
    شراء الاصوات غير قانوني
  • Es comprar votos, y Lavon Hayes no compra votos.
    هذا شراء للاصوات ولافون هايز لا يشتري اصواتا
  • Pero no podemos... ...comprar votos para una enmienda, es demasiado importante.
    ....لكننا لا نستطيع شراء الأصوات من أجل "التعديل" هذا مهم جداً
  • No dije nada de comprar. Todo lo que digo es que necesitamos veinte votos.
    أنا لم أذكر شيئاً عن شراء الأصواتِ فجل ما قلتهُ، هو أننا بحاجةُ إلى عشرون صوتاً
  • Tras numerosas denuncias de prácticas corruptas como la compra de votos, se presentaron recursos ante los tribunales de apelación en nueve provincias.
    وعقب انتشار ادعاءات على نطاق واسع بالفساد، مثل شراء الأصوات، قُدمت طعون أمام محاكم الاستئناف في تسع مقاطعات.
  • Si intentas procurar votos con ofertas de empleo... ...mandaré llamar a un amigo de Albania para proveer los merodeadores... ...dotados para este tipo de trabajo turbio.
    لو أن ما تنويه هو شراء الأصوات ... بعروض التوظيفُ حينها سوف آتى لكَ بصديقُ "آلبانى" والذى بإمكانهُ أن يمدكّ بالموهوبين لهذا العمل المُبهم
  • La corrupción política abarca una amplia gama de prácticas corruptas que van desde la financiación ilícita de partidos y elecciones hasta la compra de votos y el tráfico de influencias por parte de políticos y funcionarios públicos elegidos.
    يغطي الفساد السياسي مجموعة واسعة من الممارسات الفاسدة التي تتباين بين بناء الأحزاب غير المشروعة وتمويل الانتخابات، وبين شراء الأصوات الانتخابية والاتجار في السلطة بين السياسيين والمسؤولين العموميين المنتخبين.
  • Comentando esta manifestación de corrupción, Blechinger señala que "la compra de votos ha sido un problema mayor a lo largo de años y sigue constituyendo una práctica muy extendida a pesar de las reiteradas iniciativas de reforma".
    وأشارت بليشينغير، وهي تعلق على هذا المظهر من مظاهر الفساد، إلى أن "شراء الأصوات قد ظل يمثل مشكلة رئيسية طوال سنوات وأنه ما زال ممارسة واسعة الانتشار على الرغم من جهود الإصلاح المتكررة".
  • En el artículo 126 del Código Penal de 1999 se dispone la adopción de sanciones contra actos que violen el derecho de los ciudadanos a votar y a presentarse a elecciones, a saber: los que entrañan engaño, soborno, coerción u otros ardides que obstruyan el ejercicio del derecho de los ciudadanos a votar y a presentarse para cargos electivos, serán pasible de una advertencia, sanciones no privativas de la libertad de hasta un año, o una condena a la cárcel de tres meses a un año.
    تنص المادة 126 من قانون العقوبات لعام 1999 على تدابير عقابية ضد أفعال الاعتداء على حق المواطنين في التصويت والترشيح للانتخاب على النحو التالي: من يلجأ إلى المخادعة أو شراء الأصوات أو الإكراه أو غير ذلك من الحيل لعرقلة ممارسة المواطنين حقهم في التصويت و/أو حقهم في الترشيح للانتخاب يعاقب بالإنذار، أو بالإصلاح التأديبي دون توقيف لمدة تصل إلى سنة واحدة أو بالسجن لمدة تراوح بين ثلاثة أشهر وسنة واحدة.